Demkó Andrea
Üzleti angol és Speciális szaknyelvek
Lépj a következő szintre, válj profivá
Angol és Spanyol nyelven
Szakértő tolmácsolás
Fordítási munkák
Kiváló minőségben
Online ügyéntézés
Személyre szabott oktatás
Csoportos oktatás
Tapasztalat
Az a hivatásom, hogy összekapcsoljam az embereket, kapocs legyek a felek között, hogy elősegítsem a megértést. Egész életemben nyelvekkel foglalkoztam, oktattam, fordítottam, tolmácsoltam. Az angol és spanyol nyelvet szenvedélyesen szeretem és úgy hiszem egy élet folyamatos munkája ezeknek a nyelveknek a profi elsajátítása. A nyelveket nemcsak az egyetemen de a külföldi tanulmányaim alatt, helyben is csiszoltam. Hiszek a magas szintű profi munkában, ezt képviselem. Irodám szolgáltatásait mindazoknak ajánlom, akiknek fontos a kiváló és megbízható minőségű munka.
Szakértelem
A munkámra minden esetben a legjobb minőségre számíthat
Speciális területek
Speciális szakterület fordításában is segítségre tudok lenni. Ilyen többekközött az orvosi angol, business english vagy a repülési szaknyelv pilótáknak.
Különleges alkalmak
Nagy tapasztalattal rendelkezem a formális eseményeken való tolmácsolásban. Legyen szó egy nagykövet kíséréséről vagy más magasrangú személy kalauzolásáról esetleg esküvőről.
A megrendelés menete
1. lépés
E-mailben, telefonon vagy személyes egyeztetést követően, megbeszéljük a részleteket és egyeztetünk a speciális igényekről is.
2. lépés
Írásban vagy szóban megerősítem a megállapodást és a közösen megbeszélt feltételek mellet elkezdjük a tanulást.
3. lépés
A számlázás a megbeszéltek szerint történik majd.
Képzések
Repülési szaknyelv
A repülés nyelve az angol. Ha valaki szeretne külföldre is repülni vagy hivatásos jogosítást is szerezni elkerülhetetlen, hogy megszerezze az ICAO Level 4 szintű nyelvvizsgát. Ebben is tudok segíteni.
Orvosi szaknyelv
Mind a szakmai fejlődéshez, mind pedig a külföldi munkavállaláshoz elengedhetetlen az angol nyelvtudás. Személyre szabott, orvosi szaknyelvi kurzusok, orvos-beteg kommunikáció.
Idegenforgalom, borászat, gasztronómia
A turizmusban, vendéglátásban szükséges az angol nyelvtudás. Szakmai kurzusok, szakmai nyelvvizsgára felkészítés. Külön kurzus a borászatról, borkóstolásról angolul és spanyolul.
Nemzetközi nyelvvizsgák
Ha külföldön szeretne valaki tanulni vagy dolgozni, netán letelepedni, szüksége lesz arra, hogy igazolja nyelvtudását. Választhatók a CAMBRIDGE, IELTS, TOEFL, DELE nyelvvizsgák.
Idegenforgalom, borászat, gasztronómia
A turizmusban, vendéglátásban szükséges az angol nyelvtudás. Szakmai kurzusok, szakmai nyelvvizsgára felkészítés. Külön kurzus a borászatról, borkóstolásról angolul és spanyolul.
A céljaidhoz nélkülözhetetlen az üzleti angol és a speciális szaknyelvek alapos ismerete? Képzeld el, ahogy képes vagy magabiztosan tárgyalni idegen nyelven. Milyen megnyugtató érzés lenne, ha a kis ujjadból kiráznád az üzleti levelezés fortélyait vagy egyéb szakkifejezéseket. Mekkora előrelépést érnél el, ha néhány hónap alatt az angolod sokkal választékosabbá válna. Ezeket a sikereket már elérték ügyfeleim. Tanulj tőlem, hogy az angolod a céljaidhoz méltó legyen!
Fordításhoz & Tolmácsoláshoz
Mi az a konszekutív tolmácsolás?
Konszekutív tolmácsolás: az előadó kisebb gondolati egységek után megáll, hogy a fordító lefordíthassa. Általában üzleti tárgyalásoknál, megbeszéléseknél, hivatalos rendezvényeknél jellemző. Ez valamivel több időt igényel, ugyanakkor nem kell hozzá technikai felkészültség.
Mi az a kísérő tolmácsolás?
Ha informálisabb rendezvényről van szó, például egy gyárlátogatásról vagy városnézésről, ehhez nem feltétlenül kell szaknyelvi tudás. Lazább konszekutív formában történik a tolmácsolás.
A munkadíj mértéke előre tudható?
Igen, mivel a célszöveg alapján történik az elszámolás. A fordítandó szöveg karakter száma képezi az elszámolás alapját ezért pontos összeget tudok mondani már a munka megkezdése előtt.
Szakfordítás, hiteles fordítás vagy hivatalos fordítás?
A szakfordítás azt jelenti, hogy a munkát egy szakképzett, hozzáértő fordító végzi. Általában erre van szükség. Bizonyos esetekben államigazgatási eljárásban kérhetik, hogy a fordítás legyen hiteles. A 24/1986. (VI. 26.) MT-rendelet kimondja, hogy csak az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda (OFFI) készíthet hiteles fordítást magyarról idegen nyelvre, ill. idegen nyelvről magyarra. De itt is lehetséges az a megoldás, hogy a fordítást elkészítjük és az elkészült fordítást az OFFI hitelesíti. A hivatalos fordítás ugyanaz, mint a szakfordítás csak pecséttel és záradékkal ellátva, ami igazolja, hogy az eredeti példánnyal megegyezik a fordított szöveg.
Mikor lehet szükségem lektorálásra?
Ha a fordítógép vagy az ügyfél által lefordított szöveget kell ellenőrizni. Ha ön elkészített egy fordítást, de nem biztos a minőségben akkor lektorálásra van szüksége. Ez teljes körű tartalmi, stilisztikai és nyelvi ellenőrzést jelent.
Mi az a szinkrontolmácsolás?
A tolmács egy fülkében ülve folyamatosan tolmácsol, a hallgatók pedig fülhallgatón keresztül hallják a szöveget. Nagyobb konferenciákhoz igényelnek ilyen jellegű tolmácsolást, ahol a megfelelő technikai berendezéseket is tudják biztosítani. Ez a munka nagy szakértelmet igényel és több fordítót, akik az alkalom alatt többször is válthatják egymást. A magas színvonalú munka így biztosítható igazán.
Milyen alapon számolják a fordítás díját?
Nálunk a célszöveg a mérvadó. Tehát a szöveg karakterszáma alapján számoljuk ki az árat.
Vannak-e díjat csökkentő vagy növelő tételek?
Igen. Növelheti a díjat, ha a szöveget gyors határidőre kell elkészíteni. Ha a feladat feltételez éjszaka nyúló munkát vagy több fordító bevonását igényli.
Csökkentheti a díjat, ha nagyobb mennyiségről van szó vagy visszatérő ügyfelünk.
Van olyan, hogy minimális fordítási díj?
Nálunk nincs, szívesen lefordítunk néhány soros e-mailt is.
Mi a garancia arra, hogy valóban profi fordítást kapok?
– 25 éves gyakorlat és szakértelem
– anyanyelvi lektorok
– szakmai lektorok
Akik már bizalmat szavaztak nekem
Spanyol vagy Fordítási munkák
Érdekel a Spanyol oktatás?
Az órákon a saját anyagaimból fogunk dolgozni, így biztos a siker. 50 pontból álló rendszert dolgoztam ki azért, hogy a leghatékonyabban tudd elsajátítani a spanyol nyelvet. Az általános spanyol mellett oktatok még specális területeket, úgymint a turizmus, borászat és a gazdasági nyelv. Ha unalmas számodra az angol, vagy csak szeretnél egy másik nyelven megtanulni számodra a spanyol a legjobb választás.
Fordítás vagy Tolmácsolás?
Az a hivatásom, hogy összekapcsoljam az embereket, kapocs legyek a felek között, hogy elősegítsem a megértést. A nyelveket nemcsak az egyetemen de a külföldi tanulmányaim alatt, helyben is csiszoltam. Hiszek a magas szintű profi munkában, ezt képviselem. Irodám szolgáltatásait mindazoknak ajánlom, akiknek fontos a kiváló és megbízható minőségű munka.
Küldjön üzenetet
Keressen bizolammal az alábbi elérhetőségek egyikén. Az „általános” fordító és tolmácsolási munkák mellett vállalok speciális nyelvi felkészítőket, különböző szakterületeken, angol és spanyol nyelven.
Elérhetőségek
+36201234567
prof.demkoandrea@gmail.com
Arany Corvin Üzletház
3530 Miskolc Arany János u. 11-13, 1.emelet 34. iroda
Tanulj velem
Üzleti angol képzés
Business English oktatás közgazdászoknak, üzletembereknek, vezetőknek.
Spanyol oktatás
Az órákon a saját anyagaimból fogunk dolgozni, így biztos a siker.
Speciális képzések
Repülési szaknyelv
Orvosi szaknyelv
Idegenforgalom
Borászat, gasztronómia
Demkó Andrea © 2018-2022 dLangSpecial Bt. | ÁSZF | NAIH-131104/2017 | Impresszum | Design by ❤️ Pixel Nomád