Most egy kicsit az írást szeretném megkönnyíteni nektek, és megosztok néhány business témájú emailt, javaslatokkal, amit az Ultimate Business English Writing könyvemből hoztam nektek. Láthattok példát egy jelentésre, egy javaslattevő levélre és néhány olyan emailre is, ami tele van angolos phrasal verb-ökkel.
To: Peter Balinski, CEO
From: Carl Howanski, Product Manager
subject: response to product quality issues and reputational damage
This report was commissioned by the CEO of OxyLife Ltd. in response to allegations by competitors that the new product, Smart Water does not meet the quality standards and contains traces of toxins.
Research conducted in external and independent laboratories clearly demonstrates that no traces of toxins can be found in Smart Water and consequently it poses absolutely no risk to health. At the same time investigation revealed and proved the several beneficial properties of the product, each perfectly complying with the purity and health claims of the marketing campaigns.
In light of the above findings we reached the following conclusions. It is clearly understood that the false allegations were part of the adverse publicity launched by our competitors. Currently there is no solid evidence but this rumour and false allegations had an impact on our sales and were detrimental to the brand. Our sales figures dropped by almost 40% and obviously the reputational damage favours the two other rival products: Spring and Detox. Immediate actions must be taken.
I therefore recommend that firstly the company should without delay consult the legal department and start legal proceeding for damage to reputation. It would be the right step not only because of the unrighteous claims but also because it would show to the public that we do believe in our premium product. Secondly, a press release should be issued to refute the claims by factual evidence from the laboratory investigations. Thirdly, an extensive marketing and PR campaign should be conducted to restore customers’ confidence. The situation is rather critical but I am confident that with the help of these actions we can avoid long term damage.
this report was commissioned by: ….:….bízott meg a jelentés elkészítésével
in response to allegations: válaszul a vádakra
research clearly demonstrates: a kutatás világosan bebizonyította
investigation revealed: a vizsgálatok kimutatták
in light of the above findings: a fent említettek fényében
it is clearly understood: teljesen egyértelmű
were detrimental to: hátrányosan érintették
immediate actions must be taken: azonnali intézkedés szükséges
I therefore recommend: ezért javaslom
it would be the right step: ez lenne a helyes lépés
a press release should be issued to refute the claims: sajtóközleményt kellene kiadni, hogy cáfoljuk az állításokat
restore consumers’ confidence: helyreállítani a fogyasztók bizalmát
we identified three main scenarios – három forgatókönyv lehetséges
issue a categorical denial – kategórikusan utasítsuk vissza
observations confirmed that – a megfigyelések azt igazolták
the investigation justified the concerns – a kivizsgálás igazolta az aggályainkat
our policy should be revised – felül kellene vizsgálni a politikánkat
this is the only action that could terminate the risk, however, its opportunity costs are high – ez az egyetlen olyan lépés, ami véget vethetne a kockázatnak, viszont magas az alternatív költsége
on the basis of evidence presented above I would rule out this scenario – a fentiekben bemutatott bizonyíték alapján kizárnám ezt a forgatókönyvet
we have little choice but to reject this – nincs más választásunk, mint visszautasítani ezt
a task force should be set up to – egy munkacsoportot kellene felállítanunk, hogy…
TASK: You were commissioned to write a report about your visit to the newly bought plant in Tunesia. Write about your experience and the shortcomings and make suggestions for improvements.
An email of proposal
I have been recently informed about the failure of the Middle East project and it was second in a row. I am sorry, mate! But I have some impressions that I thought I would share with you. I do not want to add more to your plate as I am sure you are under a lot of pressure and full of doubts and question marks. But let me tell you a few things that may prove to be beneficial to you in the next campaign.
I believe you did a great job but what you should do next time is to dig deeper in the culture. What I missed was a bit more cultural awareness. I know that you consulted an agency but it was not a good choice. My suggestion is that you should find someone locally. Why don’t you contact an agency from the Middle East? I tried to persuade John to fork out money for that but he said he did not want to exceed the budget.
Secondly, my advice to you is to rebrand the product. Yo failed to take into consideration that certain words sound differently in different cultures. Now if I were you I would give it a try: consult someone who lives there, who is a native speaker. Don’t make the same mistake again. I think there is nothing wrong with the product, the key is a deeper knowledge of the culture. Let me know if I can help.
let me tell you a few things that may prove to be beneficial to you in the next campaign: hadd mondjak néhány dolgot, ami jótékonynak bizonyulhat a következő kampánynál
what you should do next time is: legközelebb azt kellene csinálni, hogy
what I missed was: amit hiányoltam..
my suggestion is that you should find: azt javaslom, hogy keress
why don’t you contact an agency from the Middle East: miért nem léptek kapcsolatba egy közel-keleti ügynökséggel?
my advice to you is: azt tanácsolom neked
if I were you, I would give it a try: ha a helyedben lennék, megpróbálnám
the key is: a kulcs a…
I think it is high time to reorganize the whole department – nagyon itt az ideje, hogy átszervezzük az osztályt
with respect, you should reconsider your ideas about this acquisition – tisztelettel, át kellene gondolni a felvásárlással kapcsolatos ötleteit
we have to work out a contingency plan and take immediate actions – ki kell dolgoznunk egy B tervet és azonnali intézkedéseket kell tennünk
don’t you think it would be a good idea to postpone the product launch? – nem gondolja, hogy jó ötlet lenne elodázni a termékbevezetést?
TASK: your boss asked you to make suggestions about how to improve security and prevent accidents. Write him an email.
Emails with phrasal verbs
Dear Paul Gibblings,
You know we are an audio equipment company but we have decided to branch out into mobile phones. The CEO brought in an expert to assess the business. He confirmed that we could cash in on the new demand for smart phones. We started a negotiation with a possibble manufacturer but the deal fell through. Now we are looking for a potential partner, so the question is: when can we fix up a time to hammer out the details? If you think we can sort something out, please get back to me asap.
I heard through the grapevine that your company is cutting back on the expenses and is planning to contract out most of the IT work. Got the idea that we might hook up to provide services. Don’t worry! You do not need to lock all your money into the investment. We just have to put together a good offer. We might need to take two more people on but I will fill you in on the details later. Now let me run some numbers by you to give you an idea of the costs….
As you may know Mr Johnson has stepped down as a CEO and he is going to turn over many of his functions to your department. (Anyway, it will be headed up by Peter Jenkins from Scotland, so you will be reporting to him). The new plant manager is an English guy, Peter Wagner, who willcarry out some changes. His major task will be streamlining and reengineering. He is going to phase out the old machinery and dispose some of the company’s assets as a way of raising money. He hasn’t ruled out the need for job cuts.
George has already been laid off. You know he kept coming in late and the department head was warned not to put up with such behaviour. We would like to fill in for him but just for the time being. It would be a great help if you applied for this position. The new boss will appreciate your „enthusiasm”. Drop me a line as soon as you can.
branch out into: új területre merészkedik, új üzletbe vág
bring in: behoz
cash in on: „kaszál”, hasznot húz
fall through: meghiusúl
fix up a time: lebeszél egy időpontot
hammer out: kidolgoz
sort out: megold
get back to: visszajelez, visszaszól
cut back on: csökkent, visszavág
contract out: kiszervez
hook up: összeáll
lock into: beleöl, beletesz, leköt
take on: felvesz
fill in: tájékoztat
run by: számokat lefuttat
step down: lemond, visszavonul
turn over to: átad vkinek
head up: vezet, vezetője
carry out: kivitelez
phase out: fokozatosan kivon
rule out: kizárja vm. lehetőségét
lay off: elbocsájt
put up with: elvisel, tolerál, beér
fill in for: helyettesít